Vorlage:Zitat: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Colliseum
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 19: Zeile 19:
}}</div></includeonly>
}}</div></includeonly>


<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
<noinclude>
{{TemplateData|JSON=
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Formatierung von zitierten Textpassagen als [[Blockzitat]]",
{ "description": "Formatierung von zitierten Textpassagen als [[Blockzitat]]",
Zeile 171: Zeile 171:
  |ref=<ref>Martin Luther King: [http://www.usconstitution.net/dream.html ''The I Have a Dream Speech''.] In: ''U.S. Constitution Online'', abgerufen am 12. Mai 2010.</ref>}}
  |ref=<ref>Martin Luther King: [http://www.usconstitution.net/dream.html ''The I Have a Dream Speech''.] In: ''U.S. Constitution Online'', abgerufen am 12. Mai 2010.</ref>}}
<references />
<references />
</noinclude>


[[Kategorie:Vorlage]]
[[Kategorie:Vorlage]]

Version vom 31. Januar 2019, 18:08 Uhr


Vorlage:TemplateData

Hinweise

Stop hand.svg Diese Vorlage wird tausendfach verwendet. Bitte ändere sie nur, wenn du die Konsequenzen genau abschätzen kannst.




Seit 2006 setzt diese Vorlage den Autorennamen in Kapitälchen. In der bis Juli 2016 aktuell gewesenen Version 51 von Google Chrome tritt in diesem Zusammenhang ein Fehler in der Behandlung des Buchstabens „ß“ auf: Der Kleinbuchstabe „ß“ wird dort durch die beiden Großbuchstaben „SS“ ersetzt, jedoch wird für jedes „ß“ in der Eingabe ein Buchstabe am Ende abgeschnitten. Dies ist ein Fehler des Webbrowsers, der bereits in Version 52 behoben wurde.

Testfälle
Eingabe Ausgabe
Reissverschluss Reissverschluss
Reißverschluss Reißverschluss
Reißverschluß Reißverschluß


Vorlage:Zitatvorlage

Kopiervorlage

Langform:

{{Zitat
 |Text=
 |Autor=
 |Quelle=
 |lang=
 |vor=
 |nach=
 |Umschrift=
 |Übersetzung=
 |ref=<ref></ref>
}}

Häufig ist die folgende Kurzform hinreichend:

{{Zitat
 |Text=
 |Autor=
 |Quelle=
 |ref=<ref></ref>
}}

Beispiele

{{Zitat
 |Text        = That’s one small step for man … one … giant leap for mankind.
 |Autor       = Neil Armstrong
 |Quelle      = O-Ton
 |Übersetzung = Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen … ein … riesiger Sprung für die Menschheit.
 |lang        = en
 |ref         = <ref>am [[21. Juli]] [[1969]] betrat [[Neil Armstrong]] als erster Mensch im Rahmen des [[Apollo-Programm]]s der [[NASA]] den [[Mond]] ([[:Datei:Neil Armstrong small step.wav|O-Ton]] von [http://science.ksc.nasa.gov/history/apollo/apollo-11/apollo-11-info.html science.ksc.nasa.gov])</ref>
}}

„That’s one small step for man … one … giant leap for mankind.“

„Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen … ein … riesiger Sprung für die Menschheit.“

Neil Armstrong: O-Ton[1]

Einzelnachweise

  1. am 21. Juli 1969 betrat Neil Armstrong als erster Mensch im Rahmen des Apollo-Programms der NASA den Mond (O-Ton von science.ksc.nasa.gov)

Vereinfachte Fremdspracheneinbindung

Für häufig in Zitaten verwendete Fremdsprachen existieren vereinfachte Vorlagen:

Vorlage Sprache / Einsatzzweck
Vorlage:Zitat-de deutsch mit »…« statt „…“ als Anführungszeichen

Sie lassen sich beispielsweise so einbinden:

{{Zitat-en
 |Text=I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
 |Autor=Martin Luther King
 |Quelle=[http://www.usconstitution.net/dream.html ''The I Have a Dream Speech'']. In: ''U.S. Constitution Online''. Abgerufen am 12. Mai 2010
 |Übersetzung= Ich habe einen Traum, dass es eines Tages den Söhnen früherer Sklaven mit den Söhnen früherer Sklavenhalter möglich sein wird, auf den roten Hügeln von Georgia am Tisch der Brüderlichkeit zusammenzusitzen.}}

“I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.”

„Ich habe einen Traum, dass es eines Tages den Söhnen früherer Sklaven mit den Söhnen früherer Sklavenhalter möglich sein wird, auf den roten Hügeln von Georgia am Tisch der Brüderlichkeit zusammenzusitzen.“

Martin Luther King: The I Have a Dream Speech. In: U.S. Constitution Online. Abgerufen am 12. Mai 2010.

Oder, für die Details besser mit dem Parameter ref=<ref>Martin Luther King: [http://www.usconstitution.net/dream.html ''The I Have a Dream Speech'']. In: ''U.S. Constitution Online''. Abgerufen am 12. Mai 2010.</ref>:

“I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.”

„Ich habe einen Traum, dass es eines Tages den Söhnen früherer Sklaven mit den Söhnen früherer Sklavenhalter möglich sein wird, auf den roten Hügeln von Georgia am Tisch der Brüderlichkeit zusammenzusitzen.“

Martin Luther King[1]
  1. Martin Luther King: The I Have a Dream Speech. In: U.S. Constitution Online, abgerufen am 12. Mai 2010.